Мы работаем для Вас с 2005 года
Интернет салон:
(495) 664-23-55
понедельник-пятница с 9 до 18
г. Москва, Ленинградское шоссе, д. 19
Магазин на Войковской +7(909)-666-23-55
Вход для клиентов
Регистрация
Запомнить меня
Войти »
Внимание: цены в магазине партнера на Войковской отличаются от цен на сайте! Консультируйтесь с менеджерами магазина по телефону +7(909)-666-23-55
Новости и Информация Сайта.
HEADING_TITLE

Азбука трубокура, термины опытных курильщиков



Как любая субкультура, тесно сплоченная единой идеей и ценностями, общество трубокуров постепенно выработало свою лексику и жаргонизмов. Новички, только что приобщающиеся к таинствам курения трубок, зачастую расстраиваются, что не могут понять сленг опытных курильщиков. Многие считают, что это делается специально, чтобы подчеркнуть элитарный статус трубокуров, огорчаются и даже бросают трубки. На самом деле этот сленг прост и понятен, если немного разобраться. Русский язык переполняют англицизмы, термины и жаргонизмы трубокуров не исключение. Всю азбуку курильщиков трубок можно классифицировать по следующим направлениям:

названия сортов и смесей табака;
обозначения разных трубок, деталей к ним и материалов;
другие жаргонизмы, так или иначе связанные с процессом курения.

Неопытных курильщиков зачастую ставят в тупик именно «вольные» интерпретации названий сортов табачных смесей. Расшифровываются они так:

1. Бленд, блендинг – смесь разных сортов табака по определенной рецептуре. Отсюда «блендер» - человек, профессионально или любительски занимающийся созданием блендов.

2. Бычий глаз, бычеглаз – вольный перевод английского названия табачной смеси от Peter Stokkebye «Luxury Bulls Eye Flake».

3. Бурая буга, вагонетка, тележка – вольная транскрипция и перевод табачного сорта «Brown Bugie» от «Gawitch & Hoggarth».

4. Вапер – русское сокращение табачного бленда, состоящего из сортов Вирджиния и Перик.

5. Грибы – еще один жаргонизм, перевод названия бленда от Just for Him «Shortcut to Mashrooms».

6. Кавендиш – считается названием табака, но на самом деле это способ приготовления ферментированной смеси. Произошло от имени англичанина Генри Кавендиша, ученого или мореплавателя Томаса Кавендиша, которые, по непроверенным сведениям, открыли способ получения бленда, отличавшегося изысканным вкусом.

7. Компот – жаргонизм, обозначающий ароматические добавки в табак, со вкусом разнообразных фруктов.

8. Кэп – сокращение наименования популярного трубочного табака «Capstan».

9. Лиска, лиса, лисичка – перевод и сокращение названия табака для трубки «Briar Fox» от Cornell & Diehl.

10. Три монашки или просто монашки – перевод названия табака «Bells Three Nuns».

11. Монетки – табак, нарезанный маленькими круглыми кусочками от листьев, скрученных в жгут или бухту.

12. Монотабак – обозначение трубочного табака, состоящего из какого-то одного сорта листьев.

13. Ориентал – сорт листьев, используемый для создания монотабака.

14. Перик, Вирджиния, Латакия, Берли и т.д. – названия сортов табака, используемых в качестве вкусовой добавки или основы в разных трубочных смесях.

15. Твист – способ скручивания табачных листьев для последующей нарезки.

16. Университетский – жаргонизм, вольный перевод названия трубочного бленда «University Flake».

17. Флейк – способ нарезки табака для трубок. Предусматривает формирование пластин. Иришкин флейк – жаргонизм и дословное название табака «Irish Flake».

18. Шоколадный боб, боб, шокобоб – вольная транскрипция названия известной и излюбленной курильщиками смеси от Gawith & Hoggarth «Bobs Chocolate Flake».

19. Ароматик – добавки, источающие приятный конкретному курильщику запах.

20. Балк – табак, продающийся крупными партиями на развес. Балковые смеси, монотабаки гораздо дешевле, чем их розничные варианты.

Следующий раздел «азбуки» относится непосредственно к самим трубкам и материалу, используемому для их изготолвения. Трубокуры используют такие обозначения:

1. Бент – одна из характеристик трубки, обозначающая степень ее изогнутости. Есть фулл бент – изделие с большим углом изгиба, полубент – трубка с плавными линиями.

2. Бильярд – жаргонизм, также обозначающий определенную форму курительной трубки.

3. Баттнер – устройство, предназначенное для срезания излишнего нагара на чаше трубки.

4. Ведро – трубка с большой чашей.

5. Грейдинг – классификация бриаровых трубок, в зависимости от их обработки, рисунка волокон. Для сработанных вручную изделий мастера придумывают собственные обозначения и градацию, в которых непросвещенному человеку разобраться не просто.

6. Грейнс – рисунок бриара.

7. Ерш – устройство для прочистки дымовых каналов и чаши трубки.

8. Калабаш – трубка, изготовленная из особого сорта тыквы.

9. Карбон, карбонка – внутреннее покрытие чаши, защищающее трубку от прогорания.

10. Карнауба – особый воск, которым натирается трубка при финишной обработке.

11. Корнкоб, кукурузка – трубка из твердой высушенной кукурузы.

12. Мортиза – технологическое отверстие в трубке.

13. Мунш, мундштук – часть трубки.

14. Нагар – образующийся во время обкуривания слой пепла, выстилающий изнутри чашу трубки.

15. Носогрей – трубка с очень коротким мундштуком.

16. Охладитель – металлическая вставка, предохраняющая рот курильщика от возможности обжечься горячим дымом.

17. Бриар, пенка – наиболее употребляемые материалы, из которых делаются курительные трубки.

18. Птичий глаз – вид грейнса на бриаре.

19. Риммер – устройство для обрезания излишков нагара в чаше.

20. Руст – один из способов конечной обработки чаши. Отсюда рустобласт – совмещение рустирования и пескоструйной обработки изделия для получения необычной фактуры и проявления рисунка.

21. Стаммель – часть трубки без мундштука.

22. Тампер, топталка – устройство для приминания табака во время курения.

23. Ферулы – накладки из металла, дерева, другого декоративного материала на чубуке.

24. Танзанийка – жаргонное название трубки, произведенной из пенки определенного сорта.

25. Трубочный ил – смесь пепла от сигар и воды. Его слоями можно исправлять дефекты трубки, поднимать или опускать дно чаши.

26. Финиш – конечная отделка изделия, включающая полировку, шлифование, рустировку, другие способы обработки трубки.

27. Цапфа – часть мундштука.

28. Шейп – название формы трубки.

29. Эстейт – не новые трубки, уже бывшие в употреблении. Необязательно обкуренные.

Есть еще некоторые жаргонизмы, которые наверняка пригодятся начинающему курильщику, старающемуся стать «своим» в компании опытных трубокуров. Это, например:

1. Ротация. Если у трубокура много трубок, то он их последовательно обкуривает. Замена изделий одно на другое называется ротацией.

2. Хонобанг – очень любопытный термин. Он образовался от соединения имени датского мастера по изготовлению трубок Хоновича и названия мануфактуры «S.Bang», принадлежащей Свену Бангу. Изначально обозначал сегмент очень дорогих и высококлассных изделий, но со временем приобрел уничижительный и пренебрежительный оттенок. Например: «У меня трубка за 15 баксов, отлично курится, а вы на ваши Хонобанги деньги выбрасываете!».

3. Эйджить – выдерживать табак в нужных условиях, чтобы он не потерял своих ароматических и вкусовых качеств.


Статистика Статьи:
Прочитано:1946
Комментарии: 0